Nagi Yanagi - Vidro Moyou

Ano Natsu de Matteru


Deskripsi: Ending 

Vokal: Yanagi Nagi
Lirik: Yanagi Nagi
Komposisi: Nakazawa Tomoyuki
Aransemen: Nakazawa Tomoyuki dan Ozaki Takeshi

Sagashite ita   suki ni naru riyuu o 
Telah coba kucari, alasan untuk jatuh hati
Mottomorashii kotoba da to ka
Seperti alasan yang masuk akal

Kizuita toki   ito motsureatte 
Saat kusadari, benang-benang yang telah menjerat
Katamusubi ga hidoku natteta
Sudah semakin mengikat

Tamerawanaide ieta no nara
Jika saja aku bisa ungkapkan tanpa keraguan

Kimi wa mou nakanai no
Agar kau tidak menangis lagi

Kumo no katachi   tsukinukeru omoi no shoudou egaku 
Kulukis perasaan yang menembus awan ini
Tadayou manatsu no kaori ni   nando mo omoidashiteru 
Dalam hawa musim panas yang melayang, berulang kali kuingat
Dareka fureta kiseki dake 
Seseorang yang telah menyentuh keajaiban itu
Yuudachi no you ni   potsuri to iro ga shimidashite ita
Adalah warna yang menetes bagai tetes air

Renzu goshi ni nagameteta sekai wa 
Dunia yang kupandang melalui lensa
Taningoto no you ni utsuri
Menyorotkan dirinya tanpa ragu

Nakushite ita kimochi o shitta toki 
Ketika kusadari perasaan yang t'lah lama hilang
Bokura no jikan   ugokidashita
Waktu kita pun mulai berjalan

Hakari ni kakeru koi no shitsuryou
Telah kubandingkan cinta yang ada

Doushitatte tsuriawanai
Entah bagaimana tak dapat seimbang

Sora no katachi   yakitsukeru 
Kusertakan angkasa luas dalam pikiran ini
Gin no mukou made 
Hingga galaksi yang ada
Hizashi no mabushisa   ondo mo   nokorazu zenbu hoshii 
Kecemerlangan tata surya dan hangatnya, kuinginkan
Dareka aruita michi ni dake   tsuzuiteku hikari 
Untuk jadi cahaya penuntun bagi mereka yang sedang berjalan
Garasu ni hansha shite furisosogu
Dan sinarnya akan turun memantul kaca

Kotae o dashita sono saki ni 
Setelah kauberi jawaban atas pertanyaanku nanti
Donna mirai ga tsuzuite mo 
Bagaimana pun masa depan yang akan ada
Suki da to iitai 
Ingin kukatakan aku cinta
Kimi ni suki to iitai
Ingin kukatakan aku mencintaimu

Tashika ni atta   ano natsu o 
Dengan musim panas yang akan datang
Osanai kioku o 
Bersama kenangan lampauku
Tojikome   tooku   umi e to tobasou
Ku akan terbang tinggi menyeberangi samudera

Galileo Galilei - Circle Game

Ano Hi Mita Hana no Namae wo Bokutachi wa Mada Shiranai
Movie



Deskripsi: Ending Theme

Dipopulerkan oleh: Galileo Galilei
Lirik: Yuuki Ozaki
Digubah oleh: Galileo Galilei
Penyusun: Galileo Galilei, POP ETC


Wasurenagusa ga saku koro ni hanabira no iro omoidasu 
Ketika bunga Wasurenagusa bermekar, kuingat akan warna kelopaknya
Shizuka na me wo shita ano ko to takaku sora ni nobotteiku yume
Dengan impian terbang di angkasa bersama gadis bermata polos itu

Hikoukigumo wo hinata ni egaku ROKEETO BOOIZU to 
Roket para anak lelaki yang meninggalkan jejak di langit yang cerah
Nagamete warau toppyoushi no nai jiai wo mune ni daku GAARUZU 
Membuat para anak perempuan yang menonton tertawa ria dengan bahagia dalam hati mereka
Toki wa guru guru sonna bokura mo minna inakunatte 
Juga waktu yang terus berjalan, hingga kita pun t'lah pergi
Ozanari ni naru kurai memagurushii hibi ni setsunaku naru
Dan bertemu kepedihan di suatu hari tanpa arah

"Itsuka mata koko de ne" 
"Suatu saat nanti kita akan bertemu di sini lagi"
Sayonara no koe ga itsumademo hibiite 
Ucapan perpisahan yang selalu terngiang
Senaka wo osu koto mo naku bokura wo tsunaida
Dan tanpa sadar telah menghubungkan kita berdua

Aimai na koto mo tanjun na koto mo minna irodzuiteiku 
Segala yang pudar, segala yang sederhana, menjadi penuh warna
Kotoba ni naranai kono kusubutta kimochi dakishimeteitai yo 
Tak dapat terungkap kata-kata, rasa yang membara ini, ingin kupegang erat
Aimai na koto mo tanjun na koto mo minna onaji datte 
Segala yang pudar, segala yang sederhana, semua menjadi sama
Bokura no uta kono mune no mannaka de hana wo sakaseteiru
Lagu kita bersama telah bermekaran bagai bunga di hatiku

Kakedashita hitori no gogo 
Berjalan sendiri di tengah hari
Daare mo inai machi wo kuguri 
Menyusuri kota yang tanpa seorang pun
Mawaru asobi kara ichi nukete 
Keluar dari permainan lingkaran
Kimi no koto wo omoide ni shiteshimau
Dan menjadikanmu sebagai kenangan

SAAKURU GEEMU wo tsudzukete 
Lanjutkan permainan lingkarannya
Boku wa inotte kimi wa utau 
Aku yang berdoa, dan kau bernyanyi
Kienai maboroshi wo kanaeyou 
Buatlah sebuah khayalan tiada akhir
Dakara inotte boku wa utau
Maka berdoalah, dan aku bernyanyi

SAAKURU GEEMU wo tsudzukeyou 
Mari lanjutkan permainan lingkarannya
Bokura wa hanete omomi wo shiru 
Kita meloncat dan menahan salah seorangnya
Kawaru yorokobi ya kanashimi wo 
Dengan bergantian gembira dan sedih
Koko de inotte uta ni shite mitari suru
Berdoalah di sini dan cobalah untuk nyanyikan

"Yatto mata aeta ne" 
"Akhirnya kita bertemu lagi"
Natsukashii kimi no koe ga suru 
Terdengar suaramu yang t'lah lama tak kudengar
Kidzukeba bokura wa chuu ni ukabiagatte 
Tersadar, kita telah terbang tinggi di angkasa
Toki ni oiyarare
Mengabaikan waktu

Aimai na koto mo tanjun na koto mo minna hanabira no you 
Segala yang pudar, segala yang sederhana, terlihat bagai kelopak bunga
Tadayoi nagara sora wo mawatteiru dake furikaeranaide 
Terbanglah berputar-putar di udara, tak perlu berbalik
Kaze ni hakobareta wasurenagusa ga minna oikoshiteiku 
Terbawa oleh angin, bunga-bunga Wasurenagusa yang terbang melewati kita
Bokura no uta zutto saki ni ano iro no hana wo sakaseteiru
Lagu kita, hingga jauh di sana t'lah membuat warna bunga itu bermekaran

Kayano Ai & Tomatsu Haruka & Hayami Saori - secret base ~Kimi ga Kureta Mono~ (10 years after ver.)

Ano Hi Mita Hana no Namae wo Bokutachi wa Mada Shiranai


Deskripsi: Ending Theme

Penyanyi: Kayano Ai & Tomatsu Haruka & Hayami Saori
Lirik oleh: Machida Norihiko
Komposisi oleh: Machida Norihiko
Aransemen oleh: Toku Sound Produced by "estlabo"

Kimi to natsu no owari shourai no yume 
Dirimu, dan akhir musim panas, serta impian yang akan datang
Ookina kibou wasurenai
Juga harapan besar kita, takkan kulupa
Juu nen go no hachigatsu
Pada bulan Agustus sepuluh tahun kedepan
Mata deaeru no wo shinjite
Kuyakin kita akan bertemu lagi
Saikou no omoide wo...
 Dan menjadi kenangan terindah

Deai wa futto shita shunkan kaerimichi no kousaten de
Pertemuan kita terjadi saat perjalanan pulang
Koe wo kakete kureta ne "issho ni kaerou"
Kau berkata padaku, "Ayo pulang bersama"
Boku wa terekusa sou ni kaban de kao wo kakushi nagara
Saat aku hanya bisa menyembunyikan wajah dengan tasku
Hontou wa totemo totemo ureshikatta yo
 Sesungguhnya hati ini teramatlah bahagia

Aa hanabi ga yozora kirei ni saite chotto setsunaku
Ah, kembang api yang bertebar di angkasa seakan kesepian
Aa kaze ga jikan to tomo ni nagareru
 Ah, sembari angin dan waktu yang terus berjalan

Ureshiku tte tanoshiku tte bouken mo iroiro shita ne
Begitu bahagia, begitu asyik, dalam banyak petualangan kita
Futari no himitsu no kichi no naka
 Di tempat rahasia milik kita berdua

Kimi to natsu no owari shourai no yume 
Dirimu, dan akhir musim panas, serta impian yang akan datang
Ookina kibou wasurenai
Juga harapan besar kita, takkan kulupa
Juu nen go no hachigatsu
Pada bulan Agustus sepuluh tahun kedepan
Mata deaeru no wo shinjite
Kuyakin kita akan bertemu lagi
Kimi ga saigo made kokoro kara "arigatou" Sakendeita koto
Kata terakhir "Terima kasih" dari hatimu yang paling dalam dan kau ucapkan
Shiteita yo
Aku memahaminya
Namida wo koraete egao de sayonara setsunai yo ne
Bahwa kautahan airmatamu untuk senyum perpisahan agaknya begitu menyakitkan
Saikou no omoide wo...
 Dan menjadi kenangan terindah

Aa natsuyasumi mo ato sukoshi de owacchau kara 
Ah, libur musim panas sebentar lagi akan berakhir, lalu
Aa taiyou to tsuki nakayoku shite
 Ah, matahari dan bulan terlihat bersama lagi

Kanashiku tte sabishiku tte kenka mo iroiro shita ne
Begitu sedih, begitu menyakitkan, dalam banyak pertengkaran kita
Futari no himitsu no kichi no naka
 Di tempat rahasia milik kita berdua

Kimi ga saigo made kokoro kara "arigatou" Sakendeita koto
Kata terakhir "Terima kasih" dari hatimu yang paling dalam dan kau ucapkan
Shiteita yo
Aku memahaminya
Namida wo koraete egao de sayonara setsunai yo ne
Bahwa kautahan airmatamu untuk senyum perpisahan agaknya begitu menyakitkan
Saikou no omoide wo...
 Dan menjadi kenangan terindah

Totsuzen no tenkou de dou shiyou mo naku
Tak dapat banyak kulakukan ketika mendadak pindah sekolah
Tegami kaku yo denwa mo suru yo Wasurenaide ne boku no koto wo
Maka kutulis sebuah surat, dan kutelepon dirimu, meminta jangan pernah lupakanku
itsumademo futari no kichi no naka
 Selamanya, di tempat rahasia milik kita berdua

Kimi to natsu no owari zutto hanashite 
Denganmu aku berbincang sepanjang akhir musim panas
Yuuhi wo mite kara hoshi wo nagame
Setelah menyaksikan matahari terbenam, lalu memandangi bintang
Kimi no hoho wo nagareta namida wa zutto wasurenai
Kulihat airmata yang menetes dari pipimu, takkan kulupakan
Kimi ga saigo made ookikute wo futtekureta koto 
Terakhir kau lambaikan tangan dengan sekuat hatimu
Kitto wasurenai
Takkan kulupakan
Dakara kou shite yume no naka de zutto eien ni...
 Maka, biarlah aku selalu dalam mimpi keabadian ini

Kimi to natsu no owari shourai no yume 
Dirimu, dan akhir musim panas, serta impian yang akan datang
Ookina kibou wasurenai
Juga harapan besar kita, takkan kulupa
Juu nen go no hachigatsu
Pada bulan Agustus sepuluh tahun kedepan
Mata deaeru no wo shinjite
Kuyakin kita akan bertemu lagi
Kimi ga saigo made kokoro kara "arigatou" Sakendeita koto
Kata terakhir "Terima kasih" dari hatimu yang paling dalam dan kau ucapkan
Shiteita yo
Aku memahaminya
Namida wo koraete egao de sayonara setsunai yo ne
Bahwa kautahan airmatamu untuk senyum perpisahan agaknya begitu menyakitkan
Saikou no omoide wo...
 Dan menjadi kenangan terindah

Saikou no omoide wo...
 Dan menjadi kenangan terindah

Galileo Galilei - Aoi Shiori

Ano Hi Mita Hana no Namae wo Bokutachi wa Mada Shiranai


Deskripsi: Opening theme

Lirik/Komposisi: Ozaki Yuuki
Aransemen: Galileo Galilei
Dipopulerkan oleh: Galileo Galilei


Nanpeeji mo tsuiyashite   tsudzurareta bokura no kibun 
Tak terhitung halaman yang terpakai, untuk menuangkan perasaan kita
Doushite ka ichigyou no   kuuhaku wo umerarenai
Entah kenapa baris yang satu ini, masih kosong tak dapat kuisi

Oshibana no shiori hasande   kimi to korogasu tsukaisute no jitensha 
Maka kuletakkan bunga kering sebagai penanda, lalu berlalu dengan sepeda usang bersamamu
Wasurekake no renga wo   tsumiagete wa kuzushita
Batu bata yang terlupakan, telah tertumpuk dan kutinggalkan

Ikooru e to hikizurarete iku   kowai kurai ni aoi sora wo 
Berdiri dengan keadaan yang sama, bersama langit biru yang menakutkan itu
Asobitsukareta bokura wa   kitto omoidasu koto mo nai
Dan kita yang kelelahan bermain, takkan mungkin terlupakan

Sou yatte ima wa boku no hou e   oshitsukeru hizashi no taba 
Dan kini segumpal sinar menyilaukan pandanganku
Mada futari wa sugu soko ni iru no ni   "douka mata aemasu you ni" nante 
Padahal kita berdua masih di tempat itu, namun kuberdoa agar kita dapat bertemu lagi
Douka shiteru mitai
Entah apa yang terjadi padaku

Ichipeeji mekuru tenohira   kuchibiru de musunda misanga 
Tanganku membalikkan halaman, menjepit sebuah kalung diantara bibirku
Nee kyou mo kawaranai kyou de   ame fureba denwa mo dekiru yo 
Hei, hari ini takkan berubah. Meski hujan, masih ada telepon genggam
Sou yatte ima wa kimi no hou e (itsu no ma ni ka kireta misanga) 
Dan kini aku kirimkan (kalungnya terjatuh tanpa kusadari)
Oshitsukeru boku no yasashisa wo (demo nazeka ienai mama da yo)
Ketulusan diriku padamu (namun tak bisa kukatakan)
Hontou douka shiteru mitai
Sungguh entah apa yang terjadi padaku

Doreka hitotsu wo erabeba   oto wo tatete kowareru 
Jika kaupilih salah satunya, maka ia akan rusak dengan gemerisik
Sore ga ai da nante   odokete kimi wa waratteta
Itulah cinta, aku bersenda gurau, kau tertawa

Ma ni atte yokatta   machi wa shiranai furi wo kimete nemutta 
Syukurlah tepat waktu. Kota yang berpura-pura tak tahu kini telah tertidur
Wasurekake no renga wo   tsumiageta basho ni yukou
Batu bata yang terlupakan, mari pergi ke tempatnya

Umi wo miwatasu saka wo kakenobotte   kowai kurai ni aoi sora to 
Menanjaki bukit yang terlihat jelas dari laut, bersama langit biru yang menakutkan itu
Migite ni saidaa   hidarite wa zutto kimi wo sagashiteru
Tangan kananku ada soda, dan tangan kiriku masih terus mencarimu

Sou yatte fusaida ryou no te de   dakishimete iru haru no kaze 
Dan kini dengan kedua tanganku, merangkul angin musim semi yang datang
Mada jikan wa bokura no mono de "itsuka, wasurete shimau kyou da ne" nante 
Ketika waktu masih terasa milik kita berdua. "Suatu hari, hari ini akan terlupakan, ya"
Iwanai de hoshii yo
Tolong jangan katakan itu

Sou yatte "ima" wa boku no hou e   toitsumeru koto mo nakute 
Dan masa "kini" datang padaku tanpa bertanya apapun
Mada futari wa sugu soko ni iru darou   "sou da, kuuhaku wo umeru kotoba wa" 
Padahal kita berdua masih di tempat ini, bukan. "Oh ya, baris kosong yang belum terisi kata-"
Iya, mada iwanai de okou
Tidak, belum, aku belum ingin mengatakannya

Ichipeeji mekuru tenohira   kuchibiru de hodoita misanga 
Tanganku membalikkan halaman, kalung yang kujepit diantara bibirku
Shihatsu densha mabara na shiawase   nee, kyou mo kawaranai kyou da
Kereta pertama, kebahagiaan yang jarang. Hei, hari ini takkan berubah

Hontou douka shiteru mitai
Sungguh entah apa yang terjadi padaku

Tada Aoi - Brave Song

Angel Beats!


Deskripsi: Ending Song

Lirik/Komposisi: Maeda Jun
Aransemen: ANANT GARDE EYES
Vokal: Tada Aoi

itsumo hitori de aruiteta furikaeru to minna ha tooku 
Aku selalu berjalan sendiri. Saat berbalik, semuanya sangat jauh
soredemo atashi ha aruita sore ga tsuyosa datta 
Tetapi, aku terus berjalan. Itulah kekuatan yang kupunya
mou nani mo kowaku nai sou tsubuyaite miseru 
Tak ada yang perlu kutakutkan lagi, selalu kukatakan itu
itsuka hito ha hitori ni natte omoide no naka ni ikiteku dake 
Karena nanti setiap orang akan sendiri, hanya hidup dalam kenangan
kodoku sae aishi waratterareru you ni atashi ha tatakaun da 
Untuk dapat mencintai dan tertawa dalam sepi, aku akan berjuang
namida nante misenain da
Takkan kutunjukkan air mata ini

itsumo hitori de aruiteta ikusaki ni ha gake ga matteta 
Aku selalu berjalan sendiri. Dan terdapat jurang yang menanti
soredemo atashi ha aruita tsuyosa no shoumei no tame 
Tetapi, aku terus berjalan. Untuk tunjukkan kekuatanku
fukitsukeru tsuyoi kaze ase de SHATSU ga haritsuku 
Angin kencang menerpa. Keringat menempel pada bajuku
itsuka wasurete shimaeru nara ikiru koto sore ha tayasui mono 
Jika suatu hari kudapat lupakan semuanya, lanjutkan hidup akan sangat mudah
boukyaku no kanata he to ochiteiku nara sore ha nigeru koto darou 
Dan jika aku terjatuh 'tuk membuang segalanya, itulah arti melarikan diri
ikita imi sura kieru darou
Hingga makna hidup akan pudar

kaze ha yagate naideta ase mo kawaite 
Semilir angin lembut, mengeringkan keringatku
onaka ga suitekita na nani ka attakke 
Aku jadi lapar, ada apa ini?
nigiyaka na koe to tomo ni ii nioi ga yattekita
Suara bising orang terdengar bersama aroma yang sedap

itsumo hitori de aruiteta minna ga matteita
Aku selalu berjalan sendiri. Dan semuanya telah menunggu

itsuka hito ha hitori ni natte omoide no naka ni ikiteku dake 
Karena nanti setiap orang akan sendiri, hanya hidup dalam kenangan
soredemo ii yasuraka na kono kimochi ha sore wo nakama to yobun da 
Tetapi, tak apa. Kuanggap rasa damai yang ada ini adalah teman
itsuka minna to sugoshita hibi mo wasurete dokoka de ikiteru yo
Suatu saat, hari-hari indah kita bersama akan terlupa di suatu tempat ku akan hidup
sono toki ha mou tsuyoku nanka nai yo 
Di saat itu, aku takkan bisa tegar lagi
futsuu no onnanoko no yowasa de namida wo kobosu yo
Dan lemah seperti gadis biasa yang mengusap air matanya

LiSA - Ichiban no Takaramono (Yui final version)

Angel Beats!


Album / Koleksi: Girls Dead Monster - Keep The Beats!
Trek # 9

Deskripsi: Yui image song

Dipopulerkan oleh: LiSA
Lirik: Maeda Jun
Komposisi Musik: Maeda Jun

Aransemen: Hikari Shuuyou

kao o awashitara kenka shite bakari 
Setiap bertemu, kita selalu bertengkar
sore mo ii omoide datta
Itu pun kenangan yang indah

kimi ga oshiete kuretanda mou kowakunai 
Kau ajarkan padaku, hingga aku tidak takut lagi
donna fujiyuu demo shiawase wa tsukameru dakara
Selemah apapun diriku, masih ada sebuah kebahagiaan, karena itulah

hitori demo yuku yo tatoe tsurakutemo 
Aku akan berjalan sendiri, walau sangat sulit
kimi to mita yume wa kanarazu motteku yo 
Dan akan kubawa impianmu bersamaku
kimi to ga yokatta hoka no dare demo nai 
Senang kubersamamu, bukan yang lain
demo mezameta asa kimi wa inai nda ne
Tapi di pagi hari kuterbangun, sudah tak ada dirimu lagi

zutto asondereru sonna ki ga shiteta 
Selalu bermain-main, ku sadari itu
ki ga shiteita dake wakatteru
Aku sudah menyadarinya, dan mengerti 
umaretekita koto mou koukai wa shinai
Bahwa tak ada yang perlu disesali atas lahirku 
matsuri no ato mitai samishii kedo sorosoro ikou
Serasa seperti akhir festival, yang begitu sepi, tetapi kita harus tetap pergi

doko made mo yuku yo koko de shitta koto 
Aku 'kan pergi ke mana pun dengan pelajaran yang kudapat
shiawase to iu yume o kanaete miseru yo 
Akan kuwujudkan impian bahagia itu
kimi to hanarete mo donna ni tooku natte mo 
Meski terpisah denganmu, seberapa jauh pun itu
atarashii asa ni atashi wa ikiru yo
Aku akan lanjutkan hidup di pagi yang baru

hitori demo yuku yo shinitaku nattemo 
Aku akan berjalan sendiri, walau diriku terasa akan mati
koe ga kikoeru yo shinde wa ikenai to 
Kudengar seruanmu bagiku untuk terus bertahan
tatoe tsurakute mo samishisa ni naite mo 
Walaupun sangat sulit, hingga menangis dalam sepi
kokoro no oku ni wa nukumori o kanjiru yo
Jauh dalam hatiku, masih kurasakan kehangatan

megutte nagarete toki wa utsuroida 
Berjalan, menyusuri dalam waktu yang berjalan
mou nani ga atta ka omoidasenai kedo 
Entah apa yang terjadi lagi, tak dapat kuingat
me o tojitemireba dareka no waraigoe 
Tapi, saat kupejamkan mata, kudengar tawa seseorang
naze ka sore ga ima ichiban no takaramono
Entah bagaimana, kini itulah hartaku satu-satunya

Lia - My Soul, Your Beats!

Angel Beats!


My Soul, Your Beats! | Lia

Deskripsi: Opening Song

Lirik/Komposisi: Maeda Jun
Aransemen: ANANT GARDE EYES
Vocal: Lia

mezamete ha kurikaesu nemui asa ha 
Di suatu pagi, saat kubangun berulang kali
eri no TAI wo kitsuku shime 
Mengeratkan dasi di leherku
kyoushitsu no DOA kuguru to honno sukoshi mune wo hatte arukidaseru 
Kuberjalan lewati pintu kelas dengan dapat agak menegapkan dadaku
sonna nichijou ni fukinukeru kaze 
Angin itu berhembus seperti hari-hari biasanya
kikoeta ki ga shita 
Dapat kudengar
kanjita ki ga shitan da 
Seolah dapat kurasakan
furuedasu ima kono mune de
Kini, dalam dadaku terasa bergetar 
mou kuru ki ga shita 
Dan terasa datang kembali
ikuoku no hoshi ga kiesatteku no wo 
Ribuan gemintang yang t'lah lenyap
miokutta 
Kulihatnya pergi
te wo futta 
Dan melambaikan tangan
yokatta ne, to
Seakan berkata, "Baguslah"

rouka no sumi miorosu souji no tochuu 
Sembari membersihkan, kulihat ke ujung koridor
okashina mono da to omou 
Dan berpikir ini sedikit aneh
atashi no naka no toki ha tomatteru noni 
Padahal waktu dalam hatiku telah kuhentikan
chigau hibi wo ikiteru you ni 
Hari-hari yang kujalani tetap terasa berbeda
hokori ha yuki no you ni furitsumu 
Bagai debu yang menumpuk seperti salju
matteru ki ga shita 
Kurasakan ia t'lah menunggu
yonderu ki ga shitan da 
Kudengar ia t'lah berseru
furuedasu ima kono toki ga 
Kini, waktu tersebut bergetar
mitsuketa ki ga shita 
Kurasa telah menemukannya
ushinawareta kioku ga yobisamashita 
Kenangan yang hilang t'lah bangkit
monogatari 
Inilah kisahku
eien no 
Yang abadi
sono owari
Telah berakhir

itsunomanika kakedashiteta 
Tak sadar, aku pun berlari
anata ni te wo hikareteta 
Tertarik oleh tanganmu
kinou ha tooku ashita ha sugu 
Di mana hari kemarin t'lah jauh, dan esok begitu dekat
sonna atarimae ni koko ga odotta
Yang membuat hatiku meloncat

kikoeta ki ga shita 
Dapat kudengar
kanjita ki ga shitan da 
Seolah dapat kurasakan
furuedasu ima kono mune de
Kini, dalam dadaku terasa bergetar 
mou kuru ki ga shita 
Dan terasa datang kembali
ikusen no asa wo koe atarashii hi ga 
Fajar baru, yang akan sinari ribuan pagi
matteru ki ga shita 
Kurasakan ia t'lah menunggu
yonderu ki ga shitan da 
Kudengar ia t'lah berseru
furueteru kono tamashii ga
Semangatku yang menggebu
mitsuketa ki ga shita 
Kurasa telah menemukannya
ikuoku no yume no you ni kiesareru hi wo 
Hari-hari yang akan menghilang bagaikan mimpi
miokutta 
Kulihatnya pergi
te wo futta 
Dan melambaikan tangan
arigatou, to
Dan berkata, "Terima kasih"

Karuta - Ichiban no Takaramono

Angel Beats!


Ichiban no Takaramono | Karuta


Deskripsi: Ep 13 Ending

Vokal: Karuta

Suso ga nureta nara 
Jika ujung celanaku basah
kawaku no mateba ii 
Bisa kutunggu hingga kering
mizu oto wo tatete haneta
Menciptakan bunyi dari air, kulompat

kimi ga oshiete kuretanda mou kowakunai 
Kau ajarkan padaku, hingga aku tidak takut lagi
nigitte ite kureta kono te wo hasanakya dame da
Kuharus lepaskan tangan yang menggenggamku selama ini, tak mau

hitori demo yuku yo tatoe tsurakutemo 
Aku akan berjalan sendiri, walau sangat sulit
minna de mita yume ha kanarazu motteku yo
Dan kubawa impian kita bersama 
minna to ga ii na minna to ga yokatta 
Senang kubersama kalian, syukur kubisa menjadi "kita"
demo mezameta asa dare mo inainda ne
Tapi di pagi hari kuterbangun, sudah tak ada kalian lagi

mou furikaettemo dare no kage mo nai 
Meski kuberbalik, tak ada bayangan satupun
mizu tamari dake ga hikatta 
Hanya kubangan air kecil berkilauan
ikiteku koto sore wa tachimukatte iku koto 
Hidup adalah dapat bertahan dan berjuang
sore ga wakatta nara ato wa fumidasu yuuki dake
Sesudah mengerti itu, hanya perlu keberanian menjalani

doko made mo yuku yo koko de shitta koto 
Aku 'kan pergi ke mana pun dengan pelajaran yang kudapat
shiawase to iu yume o kanaete miseru yo 
Akan kuwujudkan impian bahagia itu
minna to hanaretemo donna ni tooku nattemo 
Meski kita berpisah, seberapa jauh pun itu
atarashii asa ni kono boku wa ikiru yo
Aku akan lanjutkan hidup di pagi yang baru

hitori demo yuku yo shinitaku nattemo 
Aku akan berjalan sendiri, walau diriku terasa akan mati
koe ga kikoeru yo shinde wa ikenai to 
Kudengar seruanmu bagiku untuk terus bertahan
tatoe tsurakutemo yami ni tozasaretemo 
Walaupun sangat sulit, meski kegelapan menghantui
kokoro no oku ni wa akari ga tomotteru yo
Jauh dalam hatiku, cahayanya akan terang kembali

megutte nagarete toki wa utsuroida 
Berjalan, menyusuri dalam waktu yang berjalan
mou nani ga atta ka omoidasenai kedo 
Entah apa yang terjadi lagi, tak dapat kuingat
me wo tojite mireba minna no waraigoe 
Tapi, saat kupejamkan mata, kudengar tawa kita bersama
naze ka sore ga ima ichiban no takaramono
Entah bagaimana, kini itulah hartaku satu-satunya

Nagi Yanagi - Hoshiboshi no Watadori

AMNESIA


Hoshiboshi no Watadori | Nagi Yanagi

Deskripsi: Ep 12 ED

Lirik: Yanagi Nagi
Musik: Saitou Shin'ya
Vokal: Yanagi Nagi

me no mae ni hirogaru hoshi no umi o watatte iku
Melintasi lautan bintang yang terbentang di depan mata
tori-tachi no kage
Bayangan para burung
sotto chijou miokuru
Terlihat turun membisu di tanah
kirei na hako ni   gyutto tsumekonda
Kusimpan rapat dalam kotak cantik
kinou made no omoi o hakonde
Kenangan masa lalu yang kubawa
doko made tabi shiyou
 Lalu ke manakah ku harus terbang?

sorezore ni chigau yukisaki o kimete
Setiap orang memilih jalan yang berbeda
awai kotoba   mirai ni kaeru tame no kidou o sagashite'ru
 Mencari sebuah jalan 'tuk mengubah kata khayalan menjadi masa depan

takaku natta shisen
Arah pandangku kian tinggi
kyoushitsu no sumi ni kakushita himitsu no kotoba o
Namun kata rahasia yang tersembunyi di ujung kelas
oboete iyou   zutto
Masih akan selalu kuingat
soushite natsukashii kioku ni naru made tobou
Lalu ia 'kan menjadi kenangan lampau, ku terbang

maatarashii SHATSU mo
Kemeja baruku
mainichi minareta heya mo
Juga kamar yang selalu kulihat
kidzukanai aida ni kyuukutsu ni natta
Tanpa disadari terasa makin sempit
omoide o matomete tsugi no basho e oite mita keredo
Kukumpulkan kenangan 'tuk ditinggalkan menuju tempat lain, tetapi
karappo no sekai ga itoshii
Dunia kosong ini terlalu indah

ano koro mite ita yume to onaji you ni
Sama seperti mimpiku waktu itu
kono mama susunda nara   itsuka hontou ni deaeru no ka na
Segalanya terus begini, dapatkah aku bertemu denganmu suatu hari?

kawaranai kokoro o nigirishime
Sembari menggenggam hatiku yang tak berubah
memagurushii hibi o kakenukete iku
Kuberlari dalam hari yang bising
wasurezu ni iyou   zutto
Dan takkan pernah kulupakan
soushite kioku o tsunaide watatte ikou
Lalu, kusatukan tiap kenangan yang ada, dan pergi
asu e
 Menuju hari esok

hashiru sora kara mita kono hoshi wa
Bintang yang terlihat melesat di angkasa
kirakira to mawaru    marude MERII GOO RAUNDO
Berkelap-kelip dan berputar, bagai komedi putar
haru no nioi no saki ni   tsudzuku yo
Dan akan terbawa dengan aroma musim semi
mabushii hikari no afureru michi ga    kitto
Jalan penuh cahaya indah ini, pasti
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...