Seven Oops! - Orange

Shigatsu wa Kimi no Uso





Deskripsi: 2nd Ending Theme

Musik dan lirik oleh MICHIRU
Dipopulerkan oleh 7!! (Seven Oops!)


*curhat dikit.. ini lagu emang sad banget huhuu T_T


Chiisa na kata wo narabete aruita 
Berjalan dengan bahu yang beriringan
Nande mo nai koto de waraiai  onaji yume wo mitsumeteita 
Tertawa dalam tiap hal, memandang impian yang sama
Mimi wo sumaseba  ima demo kikoeru 
Bila kuperhatikan, masih terdengar hingga kini
Kimi no koe  ORENJI-iro ni somaru machi no naka 
Suaramu yang mengisi kota dengan hiasan cahaya oranye

Kimi ga inai to hontou ni taikutsu da ne 
Jika kau tak di sini segalanya akan terasa muram
Samishii to ieba warawarete shimau kedo 
Meski aku akan tertawa juga bila mengeluh kesepian
Nokosareta mono  nando mo tashikameru yo 
Tiap hal yang kau tinggalkan di sini selalu kupastikan
Kieru koto naku kagayaiteiru 
Agar tidak hilang dan tetap bersinar

Ameagari no sora no you na  kokoro ga hareru you na 
Bagai langit setelah hujan yang menyejukkan hati ini
Kimi no egao wo oboeteiru  omoidashite egao ni naru 
Teringat akan senyumanmu, mengingatnya buatku tersenyum
Kitto futari wa ano hi no mama  mujaki na kodomo no mama 
Yang membuat kita tetap seperti anak kecil polos seperti dulu
Meguru kisetsu wo kakenukete iku  sorezore no ashita wo mite 
Menguatkan kita melewati musim yang berganti, menatap masa depan

Hitori ni nareba fuan ni naru to 
Bila sendiri aku merasa gelisah
Nemuritakunai yoru wa  hanashi tsuzuketeita 
Membuatku tak dapat tidur di malam hari, melanjutkan perbincangan itu

Kimi wa kore kara nani wo miteiku'ndarou 
Apa yang akan kaupandang untuk melangkah dari sini?
Watashi wa koko de nani wo miteiku no darou 
Dan apakah kubisa untuk memandangnya juga dari sini?
Shizumu yuuyake  ORENJI ni somaru machi ni 
Kepada matahari tenggelam dengan cahaya oranye yang menghiasi kota ini
Sotto namida wo azukete miru 
Kutitipkan tetesan air mata ini padanya

Nan'oku mono hikari no naka  umareta hitotsu no ai 
Dalam begitu banyaknya titik cahaya yang ada, lahirlah satu cinta ini
Kawaranakute mo kawatte shimatte mo  kimi wa kimi da yo  shinpai nai yo 
Meski kauberubah ataupun tidak, dirimu adalah dirimu, tak usah khawatir
Itsuka futari ga otona ni natte  suteki na hito ni deatte 
Karena kita berdua akan dewasa, bertemu orang lain yang mengagumkan
Kakegae no nai kazoku wo tsurete  kono basho de aeru to ii na 
Dan bila mungkin bertemu dengan keluarga masing-masing di tempat ini, sudah cukup

Ameagari no sora no you na  kokoro ga hareru you na 
Bagai langit setelah hujan yang menyejukkan hati ini
Kimi no egao wo oboeteiru  omoidashite egao ni naru 
Teringat akan senyumanmu, mengingatnya buatku tersenyum
Nan'oku mono hikari no naka  umareta hitotsu no ai 
Dalam begitu banyaknya titik cahaya yang ada, lahirlah satu cinta ini
Meguru kisetsu wo kakenukete iku  sorezore no ashita wo mite 
Menguatkan kita melewati musim yang berganti, menatap masa depan
Sorezore no yume wo erande
Memilih impian masing-masing

48 comments:

  1. Keren gan..
    Izin copy paste gan..
    Atas izin dan liriknya saya ucapkan
    Arigatou

    ReplyDelete
  2. Kalo boleh saran ya, dikasih lirik kanjinya dongg biar bisa buat belajar juga hehe, domo arigatou nee^^

    ReplyDelete
  3. Apa cuma gw doang di sini, yg baca terjemahannya sambil dengerin lagunya? 😂😂 kok berasa cekot cekot yyak

    ReplyDelete
  4. Habis liat animenya terus dengerin lagu dan artinya, sungguh terharu

    ReplyDelete
  5. Baper bangett, makasih terjemahnyaa

    ReplyDelete
  6. gua liat anime plus nyanyi in ini lagu gua jadi tersentuh arigatho gozaimasta

    ReplyDelete
  7. zankkyuu liriknya mengingatkan sang mantan hihih

    ReplyDelete
  8. Nangis saya lihat arti lagu nya ,,udah mah sedih animenya juga ...

    ReplyDelete
  9. Bukan wibu, cuman disuruh dengerin lagu ini sama doi yg wibu. Sampe hafal dan sering nyanyi bareng. Kalo kangen suka nangis baca terjemahnya :")

    ReplyDelete
  10. Bang translite nya tolong disesuaikan dengan kata dong kanan asal nyambung CONTOH:

    Watashi wa koko de nani wo miteiku no darou
    Dan apakah kubisa untuk memandangnya juga dari sini?

    Itu artinya kurang pas kalo disesuaikan jadi gini artinya
    SAYA DISINI AKAN MELIHAT APA.

    ReplyDelete
  11. Andai kaori miyazono ga meninggal

    ReplyDelete
  12. Lagunya enak banget sumpah gak bosen buat didengerin sampe berulang2 juga, jadi pengen belajar bahasa jepang jadinya buat nyanyiin lagunya :(.

    ReplyDelete
  13. Gua udh nonton anime nya buset gua galau 2 hari v:
    Gua kira bakal happy end

    ReplyDelete
  14. Pen nangis kalo denger lagu ini😥

    ReplyDelete
  15. Mantap banget sih lagunya
    Nangis anjay

    ReplyDelete
  16. Dulu pernah dengerin nih lagu tapi biasa aja pas udh nonton animenya kok jadi sedih gini lagunya😭tolong!!!

    ReplyDelete
  17. Hal yang aku rasakan sekarang, tertuang lewat lagu ini:')

    ReplyDelete
  18. "Aku Tidak akan menekan tombol reset untukmu ~Miyazono Kaori" The Best anime & Lagunya , btw terima kasih udh di translate. Pdhl just anime tp berasa nyata di dunia nangis gua nonton animenya ����

    ReplyDelete
  19. Sedih uga asu translate nya babi

    ReplyDelete
  20. Dan teringat bahwa kaori telah tiada :) yahahaahaha hancur hati gua :(

    ReplyDelete
  21. Halo sy dari masa depan, menemukan bau bau bawang disini :')

    ReplyDelete
  22. tau lagunya tapi aku baru kali ini liat translatenya 😢 duh artinya 😭

    ReplyDelete

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...