SID - Monokuro no Kisu

Kurohitsuji 
黒執事


SID - モノクロのキ


Deskripsi: Lagu Pembuka

Dibawakan oleh SID
Lirik oleh Mao (SID)
Komposer: Shinji (SID)


deai ni iro wa nakute  MONOKURO fukinukeru
Hanya ada satu warna yang bertiup dalam pertemuan kita
itami goto kimi yudanemashou
Aku percayakan seluruh lukaku kepadamu

kizu ato tsuyoku nazoru  yousha nai aki ga kite
Musim gugur, yang tak henti-hentinya mengikuti lukaku, datang
suzushii yubi temaneku mama ni
Selagi tangan dinginmu masih mengundangku

toketa ato no yakkai na koori mitai na watashi wo
Setelah aku luluh, kau menyelamatkanku yang kacau balau
yasashiku sukutte uwakuchibiru de asobu
Dengan lembut mempermainkanku dengan sebuah ciuman

sore demo hitotsu no ai no katachi wo sagasu
Meski begitu, aku mencari sebuah bentuk cinta
tooku yori mo ima wo musunda kareta hitomi wa
Mataku yang mengering menginginkannya sekarang daripada waktu yang sudah berlalu
dekireba kono mama tsutsumarete owaritai
Jika aku mampu, ingin kuakhiri saat terbungkus seperti ini
futari de himeta awai hada tsuki mo kakureteru
Bersama kita menyembunyikan diri yang pudar, bulan pun bersembunyi

are kara ikura ka yoru  suki ni mo narimashita
Sejak saat itu, aku menyukai malam-malam yang terlewati
izon no umi iki mo wasurete
Di lautan ketergantungan, aku lupa untuk bernapas

muchuu no sono temae de nama nurusa dake wo nokoshite
Sebelum kita terlena satu sama lain, kau hanya meninggalkan jejak kehangatan yang samar
hiki kiwa no bigaku  tokuige na kisu kirau
Mengerti kapan harus berhenti, aku membenci ciuman angkuhmu


hitori ni shinai de mou sasshite ayamete
Jangan tinggalkan aku, rasakan dan warnai aku sekarang juga
dono kotoba mo kimi no heya de wa surinukete iku no
Kata-kata apa yang akan keluar dari kamarmu?
midarete nemutte sore ijyou wo oshiete?
Bingung dan jatuh tertidur, adakah hal yang lebih dari itu?
egao no toi ni mayou toiki tsuki dake ga miteru
Hanya bulan yang bersaksi atas keluh dalam senyum ini

tsugi no nagai hari ga tenjyou ni todoku koro ni wa
Saat jarum panjang menunjuk ke atas
kimi wa mou inai
Kau takkan di sini lagi
watashi wa mou iranai
Aku tak membutuhkanmu lagi

sore de mo tashika ni ai no katachi wo sagashita
Meski begitu, aku tetap mencari bentuk cinta
tooku yori mo ima wo musunda kareta hitomi wa
Mataku yang mengering menginginkannya sekarang daripada waktu yang sudah berlalu
dekireba kono mama tsutsumarete owaritai
Jika aku mampu, ingin kuakhiri saat terbungkus seperti ini
sono negai wa yoru wa munashiku asa wo tsurete kuru
Dalam harapanmu, malam berganti pagi begitu saja

yasashikute atsukute hikyou na KISU de
Ciuman yang lembut, hangat, dan ragu-ragu itu

irodotte yo saigo no yoru tsuki ga terashiteru
Warnailah, sang bulan menerangi malam terakhir kita


Kalafina - Kimi ga Hikari ni Kanaete Yuku

Kara no Kyoukai
空の境界
Kalafina - 君が光に変えて行



Deskripsi: 2nd Chapter Ending 

Lirik dan musik oleh Yuki Kajiura. 
Dipopulerkan oleh Kalafina.

atataka na kaze no naka de
Di tengah hembusan angin yang hangat
dareka ga yonderu
Seseorang memanggil-manggil
kurayami wo oshimu you ni
Seolah segan pada kegelapan
yoake ga hajimaru
Fajar menyingsing

ashita wa kitto
Esok, pasti
kirei na sora ni
Langit yang indah ini
giniro no niji ga kakaru deshou
Akan dihiasi kilauan pelangi, bukan?

konna kanashii keshiki wo
Suasana yang begitu sedih ini
kimi ga hikari ni kaete yuku
Kau ubah menjadi cahaya
chiisana namida no tsubusae
Bahkan sedikit tetesan air mata ini
houseki no you ni ochiteku
Jatuh seperti permata
mirai no naka he
Menuju masa depan


kokoro niwa himitsu ga aru
Ada banyak rahasia di dalam hati
sore demo furetakute
Meski begitu, kuingin menyentuhnya
fureaeba kowarete yuku
Namun semuanya memudar dalam sentuhan
tamerai wa rasen no naka he
Keraguan ini pun jatuh ke dalam lingkarannya

hashi wo watatta kawa no mukou made
Di dalam sungai yang membentang dibawah jembatan ini
ashita wa kitto...
Esok pasti...
mahiru no naka de
Di tengah hari
haru wa amaku fukaku kaoru no deshou
Musim semi akan terisi oleh aroma dalam dan manis, bukan
yume kara samete
Terbangun dari mimpi ini
hito wa nani wo sagasu no
Apa sebenarnya yang orang-orang cari?

konna ni akarui sekai he
Kau bawa aku bersama
kimi ga watashi wo tsurete yuku
Menuju dunia yang begitu cerah
mabushisa ni mada tachisukumu
Aku masih tak bisa bergerak dalam cahaya ini
senaka wa sotto dakishimeru
Bantulah aku dengan memegang pundakku

shinjiru koto no hakanasa
Kerapuhan yang kita yakini
kimi ga hikari ni kaete yuku
Kau ubah menjadi cahaya
chiisana namida no tsubusae
Bahkan sedikit tetesan air mata ini
houseki no you ni ochiteku
Jatuh seperti permata
mirai no naka he
Menuju masa depan

Kalafina - Oblivious

Kara no Kyoukai
空の境界





Description: [1st Chapter Ending]

Lirik dan Musik oleh Yuki Kajiura
Dipopulerkan oleh Kalafina


hontou ha sora wo toberu to shitte ita kara
Sesungguhnya, karena aku tahu cara untuk terbang
habataku toki ga kowakute kaze wo wasureta
Aku takut saat membentangkan sayap, lalu melupakan angin


oblivious 
Lupa
doko he yuku no
Kemanakah harus pergi?
tooku ni mieru ano shinkirou
Khayalan nan jauh yang terlihat itu
itsuka obie nagara
Suatu saat akan mencerminkan
futari no mirai wo utsushite
Masa depan kita yang gentar

yoru be nai kokoro futatsu yoriso u koro ni
Saat dua hati kehilangan tempat berlabuhnya
hontou no kanashimi ga hora tsubasa hirogete
Saat itulah kesedihan sebenarnya membentangkan sayapnya

oblivious
Lupa
yoru no naka de
Dalam malam
mahiru no kage wo yumemiru you ni
Seakan bermimpi dibayang-bayang tengah hari
kitto ochite yukou
Kita akan tenggelam
hikari he
Menuju cahaya

itsuka  kimi to  futari
Suatu hari kita berdua (akan melupakan)
yoru wo  asa wo  hiru wo  hoshi wo  yume wo
Malam itu, pagi itu, siang itu, bintang-bintang, dan mimpi-mimpi
natsu wo  fuyu wo  toki wo  kaze wo
Musim panas, musim dingin, waktu, serta angin itu
mizu wo  tsuchi wo  sora wo
Air itu, tanah itu, dan angkasa
we go further in the destiny...
Kita bergegas menuju takdir

oblivious
Lupa
soba ni ite ne
Tetaplah di sini
shizuka na koi ga hora hajimaru yo
Cinta dalam hati ini akan dimulai
itsuka furue nagara
Suatu hari, dengan gemetar
futari no mirai he
Kita berjalan menuju masa depan


oblivious
Lupa
doko he yuku no
Kemanakah kita harus pergi?
tooku he nigete yuku mizu no naka
Berlari ke tengah air yang dalam
nante kirei na koe de
Dengan suara yang merdu
futari no mirao wo utatte
Ayo bernyanyi tentang masa depan kita

Brian the Sun - HEROES


Boku no Hero Academia [僕のヒーローアカデミア]





  • Deskripsi [Tema Penutup]
  • Musik dan Lirik  [Mori Ryouta]


  • Dipopulerkan oleh [Brian the Sun]


Saenai boku to boku wo kakomu sekai de 
Dunia yang mengelilingiku dan diriku yang rendahan ini
Egaite mo tsukande mo mada tookute
Seberapapun kuimpikan dan kugenggam, masih terasa begitu jauh

Nando chikazuite mo toozakatteiku yume de okita 
Aku terbangun dalam mimpi yang semakin menjauh saat coba kudekati
Yoake no kehai de michita 
Kota yang terisi oleh pertanda fajar itu
Machi wa koe wo hisometeiru 
Sedang menyembunyikan suara di dalamnya

Yureteiru boku wa sonzai igi wo kurayami de sagashiteiru 
Samar-samar, kucari arti hidupku diantara kegelapan itu

Saenai boku to boku wo kakomu sekai de 
Dunia yang mengelilingiku dan diriku yang rendahan ini
Egaite mo tsukande mo mada tookute
Seberapapun kuimpikan dan kugenggam, masih terasa begitu jauh
Nani wo sutereba soko ni tadoritsukeru
Apa yang harus kubuang demi menggapainya?
Nando mo nando mo sakende mite mo 
Berapa kali pun kucoba berteriak keras
Boku wa boku de shikanai kara 
Akhirnya, hanya ada diriku seorang
Yume de arou to genjitsu darou to 
Meskipun ini hanya khayalan atau pun kenyataan
Kitto koete yukeru
Pasti akan kulewati

Mugen ni hirogaru sora ga
Langit luas tak berbatas di sana
Tohou mo nakute kowaku natta
Tak menjanjikan tujuan yang jelas, membuatku takut
Nando tsumazuite mo kimi wa soko de 
Namun seberapa kalipun aku terjungkal, kau ada di sana
Waratteiru
Tersenyum

Chippoke na boku wa kienai hikari wo soredemo sagashi tsuzuketeiru 
Tak berdayanya aku, tetap kulanjutkan mencari cahaya abadi itu

Chizu nanka nakute mo boku wa hashitte yukeru
Walau tanpa peta, aku masih bisa lanjutkan berlari
Donna ni tookute mo tadoritsukeru 
Sejauh apapun itu, aku pasti akan sampai di sana
Shiramu sora wo mite koko ni kizamitsukeru 
Mengikuti jejak langit terang itu, kubuka jalanku sendiri
Nando mo nando mo sakende mite mo 
Berapa kali pun kucoba berteriak keras
Boku wa boku de shikanai kara 
Akhirnya, hanya ada diriku seorang
Yume de arou to genjitsu darou to 
Meskipun ini hanya khayalan atau pun kenyataan
Kitto koete yukeru
Pasti akan kulewati

Korondatte ii 
Tak apa bila aku jatuh
Naitatte ii 
Tak apa bila aku menangis
Itsuka sono subete ga hana ni naru kara
'Karna setiap pengalaman akan mekar menjadi bunga

Yanagi Nagi - Nemuri no Kuni

アイオン(やなぎなぎ) - 眠りの国 

NORN9 ノルン+ノネット






  • Deskripsi [Insert Song]
  • Lirik [Nao Hiyama]
  • Komposer [Kevin Penkin]
  • Arranger [Kevin Penkin]
Sumber lirik: https://www.smule.com



Potsuri to ukabu mikazuki
Bulan sabit bersinar samar
Hirotta garasu no kakera
Pecahan kaca yang kupungut
Chiisana hikari sagashi atsumete
Kukumpulkan kepingan-kepingan kecil cahaya
Sotto anata ni ageru
Dan memberinya padamu

Sora ga mienai ame no hi wa
Di hari hujan ketika langit tak bisa dilihat
Danro no hi ga kage wo tsukuru
Api tungku menciptakan bayangan
Tsumetai karada wo atatametara anata wo
Dan saat tubuhmu yang dingin menjadi hangat
Nemuri no kuni he sasou no
Kau akan diantar menuju negeri tidur



Me wo tojita makkurayami ni
Dalam kegelapan saat kau menutup mata
Daiji ni shimatta hikari wo narabete
Bariskan dengan baik cahaya-cahaya itu
Hoshi yori akaruku Yoru yori nagaku
(Mereka) Lebih terang dari bintang, lebih lama daripada malam
Terashimashou
Jadilah terang

Anata no kokoro wa
Meski hatimu
Fukai yume no naka de mo
Berada di mimpi yang dalam
Maigo ni naranai you Negatte
Agar kau tak hilang arah, berdoalah
Shizuka na shizuka na
Sunyinya, tenangnya
Nemuri no kuni
Negeri tidur
Itsudemo anata wo Matsu deshou
Akan selalu menunggumu

(Samishiku yasashii sekai de)
(Dalam sepi dan lembutnya dunia)

Shinku Horou - Niji

真空ホロウ - 




  • Deskripsi [Lagu Tema Penutup #28 Naruto Shippuden]
  • Lirik [Matsumoto Akito ]
  • Komposer [ Shinku Horou ]
  • Album [ Shinku Horou ]


Itsumade tattemo todokanai yo
Sampai kapan pun takkan tergapai
Ato nankai mo kurikaesu nichijou
Harus berapa kali kuulang hari-hari seperti ini?
Tatoe todoite mo owari janai yo
Meski sudah tiba, itu bukanlah akhirnya
Tsukande mo surinuke kieru shinkirou
Khayalan itu memudar untuk kupegang

wakatten dayo kono mama ja damena koto
Aku mengerti, tak baik terus begini
Tamani enjite ita "risou no jibun" wa doko ni ittan desuka?
Kemana perginya diriku yang biasanya berlaku menjadi "diriku yang baik"?
wakatten dayo kono mama ja owaru koto
Aku mengerti, bila seperti ini hingga akhir
Doshaburi no naka onaji toko mawatteru yo
Dibawah rinai hujan, aku terus mengitari tempat yang sama

Itsu karadakke kon'na jibun wo
Sejak kapan diriku seperti ini?
"Niji" nogotoku tokubetsuna sonzai datte hirakinaotte
Aku sudah berubah melawan keberadaanku yang berharga itu layaknya pelangi
Kagami wo nozoite mo minukenai yo
Sekalipun kulihat melalui kaca, aku tak bisa lihat diriku
Kizuita koro ni wa mata kitto kodoku kakageten da
Dan saat kusadari itu, sekali lagi aku tersungkur dalam kesunyian

Tsuki sasatteru no wa kinou no jibun ga haita uso
Yang melukaiku tak lain adalah diriku di masa lalu yang membohongi dirinya sendiri
Mata kiraina toko ga fueta
Membuatku semakin membenci diri ini

wakatten dayo kotoba wa jibun jishinda
Aku mengerti, ini adalah kata-kataku
Tada tare nagashiteru mouja no tsudou naka ni tsukatteta tte
Aku hanya merasa terjebak dalam sisa-sisa kehampaan
wakatten dayo hoka no daredemo nakute
Aku mengerti, bukan siapapun selain aku
Kono sora ippai no niji wo kakete miseru yo
Yang akan melintasi langit penuh pelangi ini

Oikaketeru no wa itsuka jibun de kaita mirai
Hal yang kukejar di masa depan adalah hasil perbuatanku sendiri
Mata dareka no sei ni shiteta
Dan lagi kutimpakan segala kesalahan pada orang lain

wakatten dayo kono mama ja damena koto
Aku mengerti, tak baik terus begini
Konome de miidashita "ashita no jibun" wa mou shinjite iin desuka
Bolehkah aku percaya pada "diriku di masa depan" yang kutemukan dengan mata ini?  
wakatten dayo ikanakucha ikenai koto
Aku mengerti, aku harus bergegas
Niji no mukou de matteru mou hitotsu no mirai e
Menuju sisi lain pelangi, di mana masa depan yang lain menunggu

Oonishi Saori - Blooming Lily

大西 沙織 - Blooming Lily




Deskripsi: Character Song

Penyanyi: Sawamura Eriri Spencer (CV. Oonishi Saori)


omoide hitotsu motanaide
Tolong jangan simpan memori tentangku
tabi ni dete ita noraneko mitai da
(Kini aku)Seperti kucing tersesat yang akan memulai perjalanannya


hontou wa dakiagete hoshii
Sesungguhnya aku ingin dirangkul dalam dekapan
wakatte kureru ichiban no hito ni
Orang yang benar-benar mengenalku

ano hi doushite
Di hari itu, mengapa
te wo hanashita
Genggaman kita mulai terlepas?
tooi himitsukichi
Tempat persembunyian kita yang jauh
mou ichido subete wo
Sekali lagi, kuingin semuanya
yarinao shitai
Terulang kembali


dakedo yurushite agenai
Tetapi, aku takkan memaafkanmu
nakushi kaketan da
Aku hampir kehilanganmu
futari ni shika kakena sou na miraizu
Di masa depan yang hanya kita berdua bisa ciptakan

ibasho ni natte tte iwanai
Tak bisa kupastikan ini akan menjadi tempatku
yowasa mise sou da
Kelemahanku akan tersingkap
Lily no hana wa kedakaku Blooming
Dan bunga Lili dengan indahnya mekar

wazato eranda toomawari
Kuputuskan mengambil jalan memutar dengan sengaja
keiken shita koto takaramono dakedo
Tetapi melewati itu adalah pengalaman berharga

mitomete hoshii sonzai wo
Aku mungkin saja sudah keras kepala
wasureru tame ni iji hatteta kamo
Untuk melupakan keberadaan yang kuingin kau akui

kodomo ppoi yume
Angan kekanakkanku ini
BAKA mitai ne
Terlihat sangat konyol
sonna kawarimono
Sosok ganjil itu
nakanaka inai yo
Tak mungkin ada 
mabushikute kirai
Begitu bersinar, namun kubenci

tomodachi ijou no kyori de
Dari tempat kau berada, (kau) yang lebih dari teman
hootte oite yo
Tinggalkanlah aku
motto tsuyoku naranakucha hajimaranai
Aku harus jadi lebih kuat, namun aku belum memulai

koibito miman no ichi de
Dari tempat kau berada, (kau) yang tak bisa disebut kekasih
zutto mite te you
Amatilah aku
itsuka kitto  kokoro no SUPEAKII
Suatu hari pasti, kugunakan kunci cadangan menuju hatimu


dakedo yurushite agenai
Tetapi, aku takkan memaafkanmu
suki nante iwanai
Aku takkan ucapkan kata sayang
taisetsu toka tokubetsu nante iwanai
Aku takkan katakan kau berharga ataupun spesial buatku

mou ichido itte miyou ka
Dapatkah kita pergi ke sana lagi?
futari no himitsukichi
Ke tempat persembunyian kecil kita
Lily no hana ga temaneku Story
Cerita yang diisyaratkan oleh bunga Lili

Lily no hana to kimi to Story
Cerita tentangmu, aku, dan bunga Lili


Sakurakou K-On Bu - Don't Say Lazy





Deskripsi: Tema Penutup

Ditulis oleh Shouko Oomori
Disusun oleh Hiroyuki Maezawa
Aransemen oleh Shigeo Komori

Dipopulerkan oleh Sakurakou K-On Bu (Aki Toyosaki sbg Yui Hirasawa, Youko Hikasa sbg Mio Akiyama, Satomi Satou sbg Ritsu Tainaka, Minako Kotobuki sbg Tsumugi Kotobuki)



Please don't say "You are lazy" 
Tolong jangan katakan "Kau malas"
datte hontou wa Crazy
Sebab sesungguhnya aku sedang kacau
hakuchoutachi wa sou
Karena angsa pun
mienai toko de BATAashi suru n desu
Mengibarkan kakinya tanpa dilihat siapapun
honnou ni juujun  chuujitsu  honrou mo juujuu shouchi
Aku jujur pada naluriku, meski harus kuakui perlahan aku ditertawakan
zentoyouyou dashi...
Lagian masa depanku nanti cerah
dakara tama ni kyuukei shichau n desu
Karena itulah sesekali aku juga beristirahat


kono me de shikkari misadamete
Dengan mata ini, pastikanlah
yukisaki chizujou MAAKU shite
Dan tandailah di peta
chikamichi areba sore ga oudou
Ketika ada jalan pintas, adalah hakku untuk memilihnya
hashoreru tsubasa mo areba joutou
Bahkan lebih baik jika punya sayap yang terselip

YABA  tsume wareta  GURUU de hoshuu shita
Gawat, aku mematahkan kuku, perbaikilah dengan lem
sore dake de nanka tasseikan
Dan entah bagaimana itu memberiku kepuasan
daiji na no wa jibun  kawaigaru koto
Yang terpenting adalah memedulikan dirimu sendiri
jibun wo aisanakya  hito mo aisenai
Karena kau harus mencintai diri sendiri sebelum mencintai orang lain


Please don't say "You are lazy" 
Tolong jangan katakan "Kau malas"
datte hontou wa Crazy
Sebab sesungguhnya aku sedang kacau
nou aru taka wa sou
Karena hiu yang terampil pun
mienai toko ni PIKKU kakusu n desu
Menyembunyikan mangsanya di tempat tersembunyi
souzou ni isshoukenmei  genjitsu wa zettaizetsumei
Bermimpilah setinggi mungkin, karena kenyataan begitu membuat putus asa
hattentochuu dashi...
Aku pun masih bertumbuh
dakara fui ni PICCHI hazureru n desu
Karena itulah terkadang aku meleset dari nada


sono me ni utsuranai dake datte
Meski tak langsung di depan matamu
yaruki wa MEETAA furikitte
Hasratmu membentang sepanjang satu meter
itsudemo zenryoku de yumemite
Selalu mencoba bermimpi sebisa mungkin
sono bun zenryoku de nemutte
Dan dengan cara yang sama, tidur sebisa mungkin


YARI  choi yaseta  choushi'zuite kutta
Luar biasa, aku menjadi lebih kurus, dan makan lagi lebih gembira
sore dake de nande? haibokukan
Mengapa aku lakukan itu? Aku telah tergoda
sukasazu ni mokuhyou  kahoushuusei shite
Tapi aku bangkit kembali, membidik sesuatu yang lebih rendah
juunan ni rinkiouhen  shichihenge ga kachi
Yang lebih mampu cepat terbiasalah yang menang


Please don't say "You are lazy" 
Tolong jangan katakan "Kau malas"
datte hontou wa Crazy
Sebab sesungguhnya aku sedang kacau
kujakutachi wa sou
Karena burung merak pun
koko zo to iu toki bi wo miseru n desu
Menunggu saat yang tepat untuk mengibarkan keindahannya
gozouroppu manshin  maishin  ganbou wa soushin  reijin 
Aku ingin memperbaiki diri, untuk mengeluarkan keindahanku
yuuwaku tahatsu dashi...
Karena jalan ini sulit
dakara yake ni ishi kudakechau n desu
Karena itulah kita sering merasa terganggu


YABA masaka REDDO POINTO!?  iya  GIRI KURIA!
Gawat, apakah itu tanda merah? Tidak, segera kubersihkan
sore dake de nante zennoukan
Dan begitu saja kurasakan keterampilan
daiji na no wa jibun  mitometeku koto
Yang terpenting adalah mengenal dirimu sendiri
jibun wo yurusanakya  hito mo yurusenai
Harus menerima diri sendiri sebelum orang lain


Please don't say "You are lazy" 
Tolong jangan katakan "Kau malas"
datte hontou wa Crazy
Sebab sesungguhnya aku sedang kacau
hakuchoutachi wa sou
Karena angsa pun
mienai toko de BATAashi suru n desu
Mengibarkan kakinya tanpa dilihat siapapun
honnou ni juujun  chuujitsu  honrou mo juujuu shouchi
Aku jujur pada naluriku, meski harus kuakui perlahan aku ditertawakan
zentoyouyou dashi...
Masa depanku nanti cerah
dakara tama ni kyuukei shichau n desu
Karena itulah sesekali aku juga beristirahat

Sakurakou K-ON Bu - Cagayake! GIRLS

けいおん!-【歌ってみた】 


Deskripsi: Tema Pembuka

Ditulis oleh Shouko Ohmori
Disusun dan diaransemen oleh: Tom-H@ck

Dipopulerkan oleh: Sakurakou K-ON Bu (Aki Toyosaki sbg Yui Hirasawa, Youko Hikasa sbg Mio Akiyama, Satomi Satou sbg Ritsu Tainaka, Minako Kotobuki sbg Tsumugi Kotobuki, Ayana Taketatsu sbg Azusa Nakano [Ep. 9 kedepan])


Chatting Now 
GACHI de KASHIMASHI  Never Ending Girls' Talk
Super meriahnya obrolan tanpa akhir para gadis
shuugyou CHAIMU made matenai
Tak sabar menunggu bel sekolah berbunyi
chikoku wa shite mo soutai wa Non Non Non!
Meski datang terlambat, pulang duluan tidak boleh!
seiippai Study After School
Langsung belajar sepulang sekolah

DOKIDOKI ga tomannai  FURUSUROTTORU na nounai 
Berdebar-debar tak henti, tancap gas di dalam kepala
kibou yokubou bonnou  RIBON kakete housou
Harapan, keinginan, semangat, kita satukan dengan pita
NETA dossari mochiyori  New Type Version uchikomi
Kumpulkan bahan versi tipe baru, dan disisipkan
danshi kinsei no PURIchou  koi tsu'zutta nikkichou
Dalam album khusus gadis dan diari yang ditulis dengan cinta

SUKAATOtake niiSENCHI  tsumetara tobu yo
Pendekkan rok 2 sentimeter, maka kita akan mampu terbang
kinou yori tooku  ototoi yori OKUTAABU takaku
Lebih jauh dari hari kemarin, dan seoktaf lebih tinggi dari hari sebelumnya

Jumping Now
GACHI de URUWASHI  Never Ending Girls' Life
Super menawannya kehidupan tanpa akhir para gadis
hibi MAJI  RAIBU dashi matta nashi
Bersungguh-sungguh karena inilah hidup yang tak bisa diulang
hayaoki shite mo hayane wa Non Non Non!
Meski bangun lebih awal, tidur lebih awal tidak boleh!
meippai Shouting  WASSHOI
Berteriak sekeras mungkin [Waashoi!]
GACHI de SUBARASHI  Never Ending Girls' Song
Super luar biasanya nyanyian tanpa akhir para gadis
gogo TIITAIMU ni wa motte koi
Waktu teh sore kita yang tak tertandingi
kataomoi demo gyokusai de Here We Go!
Rasa yang tak berbalas, namun itu kekalahan yang berharga Here We Go!
utaeba Shining After School
Jika kita bernyanyi, kita bersinar sepulang sekolah


fuwafuwa ikiteru sei?  jiken bakka shi EBURIDEI
Apakah kita hidup terlalu enteng? Setiap hari begitu banyak peristiwa
bibun sekibun wa tsuishi  toubun ren'ai wa chuushi
Kita ada tes ulang matematika, dan sisipkan romansa di selang waktunya
nijigenme ni wa naku yo  yojigen dashi ibukuro
Bel kedua berbunyi, bersama dengan perutku yang lapar
YABA, tsui ni genkaichou  WEITO kaita maruhichou
Waduh, aku agak berlebihan, kuperiksa buku berat badanku

maegami sanMIRI  kittara mieta
Saat memotong poniku 3 milimeter, kulihat
touan masshiro demo  mirai ga BARAiro nara yokune?*
Meski lembar jawabanku bersih, bukankah manis bila masa depan dihiasi warna merah?*

Chatting Now 
GACHI de KASHIMASHI  Never Ending Girls' Talk
Super meriahnya obrolan tanpa akhir para gadis
shuugyou CHAIMU made matenai
Tak sabar menunggu bel sekolah berbunyi
chikoku wa shite mo soutai wa Non Non Non!
Meski datang terlambat, pulang duluan tidak boleh!
seiippai Study  ENJOI
Langsung belajar semampunya, santai!
GACHI de SUBARASHI  Never Ending Girls' Song
Super luar biasanya nyanyian tanpa akhir para gadis
gogo TIITAIMU ni wa motte koi
Waktu teh sore kita yang tak tertandingi
katayaburi na KOODO demo Here We Go!
Kord ini agak berbeda, tapi Here We Go!
utaeba Shining After School
Jika kita bernyanyi, kita bersinar sepulang sekolah

eien ni RUUPU suru 
Ini adalah simpul abadi
SAIZU  Down Up Down Up
Ukuranku naik, turun, naik, turun
demo kibun itsudemo
Tetapi suasana hatiku selalu
Up Up Up And Up
Naik, naik, naik, dan naik
atsumaru dake de waraeru nante
Tertawa hanya saat bersama-sama
utau dake de shiawase nante
Kebahagiaan hanya dengan bernyanyi
...kanari chikyuu ni yasashii EKO jan
...Cukup ramah lingkungan, bukan?

Jumping Now
GACHI de URUWASHI  Never Ending Girls' Life
Super menawannya kehidupan tanpa akhir para gadis
hibi MAJI  RAIBU dashi matta nashi
Bersungguh-sungguh karena inilah hidup yang tak bisa diulang
hayaoki shite mo hayane wa Non Non Non!
Meski bangun lebih awal, tidur lebih awal tidak boleh!
meippai Shouting  WASSHOI
Berteriak sekeras mungkin [Waashoi!]
GACHI de SUBARASHI  Never Ending Girls' Song
Super luar biasanya nyanyian tanpa akhir para gadis
gogo TIITAIMU ni wa motte koi
Waktu teh sore kita yang tak tertandingi
kataomoi demo gyokusai de Here We Go!
Rasa yang tak berbalas, namun itu kekalahan yang berharga Here We Go!
utaeba Shining After School
Jika kita bernyanyi, kita bersinar sepulang sekolah

So 
Shining Shiner Shinyest  Girls be ambitious & shine (6x)



*maksudnya nilainya jelek/dapat nilai merah :D

RADWIMPS - Bouningen


RADWIMPS - 棒人間


Artis: RADWIMPS
Album: Ningen Kaika (人間開花)


nee
Hei
boku wa ningen janaindesu honto ni gomennasai
Aku bukanlah manusia, sungguh maaf
sokkuri ni dekiteru mon de yoku machigawareru no desu
Tetapi aku berusaha terlihat begitu, dan terkadang melakukan kesalahan

boku wa ningen janaindesu jaa nani ka to kikaremashitemo
Aku bukanlah manusia, Bila kautanya siapa aku sebenarnya
sore wa sore de kaimoku kentou mo tsukanai no desu
Maka aku tak bisa memberikan jawaban yang tepat


mitame ga ningen na mon de mina hitonami ni aite shitekuremasu
Aku terlihat seperti manusia, sehingga semua orang memperlakukanku sama
boku mo kitai ni kotaetakute hibi doryoku o oshimanai no desu
Aku ingin hidup sesuai dugaan mereka, maka selalu kulakukan yang terbaik

egao to doujou to kenson to jikogisei, asakishou ni yasashisa to
Terbangun dengan senyum dan simpati dan kerendahan hati; pengorbanan diri dan kebaikan hati
yuu ni ichioku wa koesou na hitsuyoujikou o ikiru no desu
Hidup melalui setiap hal wajib itu yang dengan mudahnya melampaui semua orang


shikashi mattaku motte sono kai mo naku kekkyoku monomane wa monomane de shika naku
Namun, dengan semua itu pun, kenyataan tak mengakui. Pada akhirnya, ini semua hanyalah tiruan
hitori, mata hitori to satte yuki ningen ga hagareochiru no desu
Seorang demi seorang mulai pergi, kemanusiaanku pun mulai memudar

taisetsu na hito o shiawase ni shitari omoshiroku mo nai koto de warattemitari
Membawa kebahagiaan bagi orang yan berharga bagiku, dengan tertawa pada hal yang tak begitu lucu
sonouchi ima donna kao no jibun ka wakaranakunaru shimatsu desu
Tak terasa, aku menjadi seorang yang tak bisa mengenali diri ini

boku wa ningen janaindesu honto ni gomennasai
Aku bukanlah manusia, sungguh maaf
sokkuri ni dekiteru mon de yoku machigawareru no desu
Tetapi aku berusaha terlihat begitu, dan terkadang melakukan kesalahan

boku wa ningen janaindesu jaa nani ka to kikaremashitemo
Aku bukanlah manusia, Bila kautanya siapa aku sebenarnya
sore wa sore de kaimoku kentou mo tsukanai no desu
Maka aku tak bisa memberikan jawaban yang tepat

boku mo itsu no hi ni ka honto no ningen ni narerunjanai ka nante
Suatu hari nanti, aku akan bisa menjadi manusia sebenarnya
sonna yume o miteimashi ta yume o mitemashita
Itulah yang pernah kuimpikan, dulu aku bermimpi

hodoyoku tekitoo ni ikinagara hodoyoku majime ni hatarakinagara
Saat hidup dengan baik dan sesuai, saat bekerja dengan baik dan sungguh-sungguh
zenzen daijoubu na furi shinagara tama ni namida nagashinagara
Saat berpura-pura baik-baik saja, dan adakalanya saat menghapus air mata

te ni ireta shiawase wa wasureru wa jibun no koto bakari tana ni ageru wa
Aku selalu lupa akan kebahagiaan di tanganku sendiri, aku selalu menutupi kekurangan diri
okorase, iratsukase, kanashimase boku wa ittai dare desu ka?
Mengesalkan orang lain, mengganggu mereka, membuat mereka sedih, siapakah aku sebenarnya?

douse konna koto ni naru no nara hajime kara boku no sugatakatachi o
Bila inilah yang seharusnya terjadi, seharusnya bisa lebih baik lagi
ningen to wa haruka hodotooi mono ni shitekurerya yokatta noni
Bila dari awal kau tak membuatku terlihat seperti manusia, bila kau memandangku dengan berbeda


dareka no tame ni ikitemitai na umareta imi o nokoshitemitai na
Aku ingin coba hidup untuk orang lain, aku ingin meninggalkan arti dari kelahiranku
kono ki ni oyonde mada ningen mitai na koto o nukashiteiru no desu
Meski setelah semua ini, aku masih mencoba untuk mengatakan yang harusnya seorang manusia katakan

ningen toshite shohochuu no shoho o nani hitotsu toshite dekinai mama ni
Aku bahkan masih tak bisa menentukan salah satu saja sikap sebagai manusia
yoku mo maa sonna ki ni nareta mon da okoru no mo gomottomo desu
Aku sungguh sudah menyiapkan diri untuk bisa, kau bisa marah sesukamu


boku wa ningen janaindesu honto ni gomennasai
Aku bukanlah manusia, sungguh maaf
sokkuri ni dekiteru mon de yoku machigawareru no desu
Tetapi aku berusaha terlihat begitu, dan terkadang melakukan kesalahan


boku mo ningen de iindesu ka? nee dareka kotaete yo
Apakah tak apa-apa aku menjadi seorang manusia? Seseorang, tolong jawablah
miyou mimane de ikiteru boku o yurushitekuremasu ka
Akankah kalian menerimaku di hidup ini, meniru setiap gerak kalian?

boku wa ningen janaindesu honto ni gomennasai
Aku bukanlah manusia, sungguh maaf
sokkuri ni dekiteru mon de battamon no wari ni desu ga
Tetapi aku berusaha terlihat begitu, meski hanya tiruan belaka
nandomo akirameta tsumori demo ningen de aritai desu
Seberapa kali pun aku berpikir ingin menyerah, aku benar-benar ingin menjadi manusia
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...